Siapa namamu hai saudaraku, bahasa arabnya ٢١
كَيْفَ حَلُكَ ياَأخي ج أَهْلاً وَسَهْلاً ياَأَخي ا
ماَاسْمُهكَ ياَأَخي د ماَاسْمُهُ ياَأَخي ب
هَذِهِ حَقِيْبَةُ جَمِيْلَةُ .
terjemahan kalimat yang digaris bawahi adalah .. ٢٢
ini tempat pena baru ج ini papan tulis baru ا
ini tas bagus د ini kelas baru ب
buku di atas meja . . . . . ٢٣
المِقْلَمَةُ تَحْتَ اكُرّاسَةِ ج المِصْباحُ فَوْقَ اكُرْسِيُ ا
اكِتاَبُ عَلى المَكْتَبِ د القَلَمُ فِي الحَقِيْبَةِ ب
هَلْ الطَالِبُ كَسْلان ؟ لا, هُوَ ٢٤
ماَهِرُ ج جَمِيْلُ ا
نَظِيْفُ د نَشِيْطُ ب
زَيْنَبْ : هَلْ . . . طَبِيْبَةُ
مَرْيَم : لاَ, أَناَمُدَرِّسَةُ ٢٥
أَنْتَ ج هِيَ ا
أَنْتِ د هُوَ ب
ماَسْمُ أُمُّهُ حَمْدانْ....؟ ٢٦
إِسْمُهاَ رُقَيَّةُ ج إَسْمُهُ رُقَيّة ا
إِسْمُكِ رُقيَّةُ د إِسْمُ رُقيَّةُ ب
هَلْ هِيَ . . . ياَ مُوْسىَ ؟ نَعَمْ, هِيَ مُوظَّفَةُ ٢٧
مُدَرَّسَةُ ج مُوَظّفُ ا
مُوظَّفَةُ د طّبِيْبَةُ ب
هَلْ أَنْتَ طاَلِبُ..... ؟ ٢٨
نَعَم, أَناَ مُوظّفُ ج نَعَم, أَناَ طاَلِبُ ا
اسْمي عَلي د لا, أناَ طاَلِبُ ب
؟....... لا, هُوَ تاَجِرُ ٢٩
إِلي أَيْنَ عُمَر ج أَيْنَ عُمَرْ ا
هَل عُمَر مُدَرّسُ د مِنْ أَيْنَ عُمَر ب
.....خاَلِدُ ....مُدرّسُ. و .... لطِيْفَةُ ...... مُدَرّس ٣٠
هذا - هو – هذه - هي ا
هذه – هو – هذا – هي ب
هو - هذا - هي – هذه ج
هي – هذه – هو - هذ د